She loves lounging in her cat house. She also likes collapsing it with her small paws.

Life (生活)
A little deeper insight into life
I Think My Cat Speaks Japanese
Yaese Town Cherry Blossoms Festival 八重瀬町桜まつり
Hanami, or cherry blossoms viewing, is usually seen throughout Japan in March and April. This year, in Okinawa, the cherry blossoms have bloomed early–but their flowers aren’t as bright as the years before. It’s OK, though. Many festivals in honor of these beautiful, pink flowers have cropped up just as early as the cherry blossoms’ blooming. One festival that my husband and I went to was the Yaese Town Cherry Blossoms Festival.
We arrived in the latter part of the event, but we didn’t miss out on the festivities. After walking up a long hill overlooking Yaese Town and climbing multitudes of stairs (and a kind grandmother commenting loudly, “Mada?” when we encountered another set of stairs), we finally reached the top of the small mountain. The smell of corn dogs, yakisoba (sauteed noodles), and french fries filled the air as music by a local J-rock group sounded from a big stage flanked with large sakura poles.
One thing about festivals that I absolutely love is the festival food. Fatty, greasy, and cheap, festival food can range from traditional Japanese food (soba, ramen, takoyaki) to Western food (tacos, hamburgers, chicken nuggets). This time, there were a few vendors selling cheap vegetables, homemade cookies, and chicken pies.
Aside from the food, the Yaese Town festival had a treat for everyone: a tug-of-war contest. The rope was as thick as my body! It took over twenty people to carry one side of the rope in traditional fashion around the festival grounds. After some (quiet) taunting from both sides, we grabbed the ropes and pulled. It was a hard fight, but the other side managed to pull us over the line. The second time was fruitful: we won in less than five minutes.
We dusted ourselves off, carried the rope again, and then disappeared down the stairs to the cave. It was once used as a medical center for the Okinawans during World War II, and still stands as a historical reminder to all. Many of the elementary school students asked us as we exited the cave area, “Do your pictures have ghosts in them?”
I don’t know if this counts as a ghost; there’s a small circle to the right of my husband. Just so you know, there wasn’t a light inside the cave. We checked.
Time to Take a Bite Out of the Year of the Snake
Per New Year’s and weight gain, I made several resolutions to better my life. For 2013, I have a few, but I’m not just going to say what they are. Many people make that mistake. I want to avoid the talk and just get down to the core of the problem and how to realistically solve them.

Gotta get that fat outta here!!
#1: Lose weight.
Last year, I made this a goal, and in July, I could wear clothes that I hadn’t worn in two years because of my weight. By December, I regained most of the weight I lost five months ago. The most realistic approach to losing weight for me is not stressing out, getting enough sleep, eating more vegetables and fruits, and exercising.
My goal in losing weight this year is 25 pounds. Right now, I weigh 155 pounds–30 pounds over my high school weight–and I want to shed it. This fat represents the stress I’ve gone through since getting married, living in a foreign country without being fluent in the language, and becoming inactive in my local community. The fat needs to go.
My plan is to start with moderate cardiovascular exercises that I enjoy (basketball practice, dance, and jogs) and moderate strength-training regiments at home. I just have to watch my knees (two torn ACL injuries from ten years ago). Right now, my eating habits are OK, but they can be better. I’ll add more dairy products, fruits, and vegetables to my diet from now on.

How to write “learn” in kanji
#2: Learn Japanese.
I’ve come a long way since last year when I could vaguely understand what someone said in Japanese. Now, I’m on my way to becoming a more fluent listener. My goal this year is to become a more fluent speaker. It’s harder than it sounds because I have trouble with what I call the linkers, wa, ga, wo, and ni. I want to master them.
My plan is to study with a native speaker weekly and later take the lowest level of the Japanese Language Proficiency Test (JLPT). Right now, I have a book for passing the JLPT and I have several workbooks for learning the most basic kanji . In the meantime, I’m working on remembering my Japanese speech for a contest.

Bank on the Pig.
#3: Save more money.
That’s all. Just save more money. This past year, I was able to pay off just about all of my credit cards. Now I want to pay off one of two big debts and continue my savings plan for when I return to the U.S. One thing that has kept me in check is a financial planning website called Mint.com, which gives me a pie chart of all of my expenditures and keeps track of my financial goals.

Let’s get to packin’!
#4: Travel more.
My husband and I decided that in 2014, we’ll return the U.S. Before then, I’d like to visit some other nearby countries on holiday breaks. Of course, this could dig into Resolution #3, but we can definitely make it work without having to spend an arm and a leg. Flying between China and Japan starts around $150 dollars. For a new experience in a different land, I’m willing to pay for it.

Once upon a time, there was a writer…
#5: Get to reading and writing!
In August last year, I self-published The Ends Don’t Tie with Bunny Rabbits. Ever since then, I’ve gone on to do a free book-reviewing website by the same name and started to read indie authors’ books. I still have several books on my list, but I’d like to read up to 50 books in 2013. I only read 26 books in 2012 and 24 books in 2011.
With writing, I’d like to start this year with a great Korean comic review for the Manga Bookshelf column. I also want to finish writing another book and get it published this year. It’s possible to do all this if I use my time wisely. No more Youtube time wasters.
Links
1. Scale: http://www.johnstonefitness.com/wp-content/uploads/2012/01/Weighing-Scales-1.jpg
2. “Learn” kanji gif: http://nihongoichibandotcom.files.wordpress.com/2011/04/5b66.gif
3. Piggy bank: http://sj.sunne.ws/files/2011/09/Piggy-Bank1.jpg
4. Suitcase: http://henricodoctors.com/util/images/TravelMedicineSuitcase.jpg
5. Books: https://jadesescape.com/wp-content/uploads/2013/01/books.jpg?w=257
Snake Shoe of the Student Council President
He tapped me on the shoulder after class and pointed at his left loafer with a small smile. “It’s a snake,” the student council president at my Okinawan high school stated, the snake’s tongue slithering happily towards the concrete floor. Although I expected a joke or a chuckle to follow, the student council president ascended the stairs alongside me.
“Can I take a picture of it later?” I asked him, and the English teacher next to me asked him in Japanese. His smile widened, and he replied that it was OK.
Five minutes, I was taking this picture with my cell phone. Even his shoe snake smiled at me.
In my head, I thought, “You’d never see this kind of creativity and loafers on Western shoes.” Of course, there are spikes, but they’re a bit overdone. I’d take these shoes any day.

Philly Cheese Steak Sandwiches in Japan
The Biggest “Domestic” Cat I’ve Ever Seen
When my husband and I shopped in the cat section of a local home improvement shop, this cat caught my eye. Maybe this cat looks like a normal cat in the picture, but he is as tall as my husband’s knee and he weighs 20 pounds–the biggest domestic cat I’ve ever seen in my life! And his asking price was a whopping $2,620!

7 Insider Tips For Enjoying Japan
![]()
Good article. If you want to save on tours in English, make friends with the local university students. Most who have an English-related major want practice in English, so they give tours around the city for less money. They just want the speaking experience!
You know, traveling on trains is really convenient, but I wouldn’t sleep on the train if you’re new to the Japanese trains or if you’re traveling alone. Sometimes, you won’t get the chance to sleep because many times, there’s a lot of people on the trains. Take a nap when you’ve got the buddy system going on.
Read the Article at HuffingtonPost
My Birthday Gifts
Today’s Dinner Menu: Homemade Burritos
It’s hard coming across good (and cheap) Mexican food in Japan, even in taco-rice Okinawa. But, if you’re on the look-out like my Mexican husband and I, the ingredients are available to make homemade burritos.

Although there aren’t any corn flour tortillas floating around in San-A or Marudai, but there are flour tortillas in most cold sections of the grocery stores. Also in the regular grocery stores are: avocados, lettuce, tomatoes, onions, bell peppers, lemons, and meat.
Cute Pins for a Friend
Food from this Weekend (August 4th-6th)
Here’s some of the food I made during the weekend.
Per my husband’s request, I made chicken noodle soup.
We didn’t have any crackers or crunchy things (something my husband always needs during a meal), so I decided to make flour tortilla chips. Normally, tortilla chips are made out of corn tortillas and fried. Unfortunately, the stores in Okinawa mostly have flour tortillas, so I just improvised. Actually, I preferred these chips compared to buying Doritos for nachos. First, I brushed some oil on both sides of the tortillas, sprinkled some salt on them, and cut into pieces before baking them for 5 minutes. The first attempt wasn’t so much a failure but a learning lesson. One minute makes a big different in how good your chips will turn out.
My second attempt at flour tortilla chips, and they turned out really good! I added a little bit of guacamole to go with my husband’s brunch of fried eggs and bacon.
Making the Escape 2 Years Later
Now that I’ve completed exactly 2 years in Japan as an English teacher, I feel more accomplished–and less “escaped” from the life in the U.S. I have a great job, a great husband, and an ever-growing confidence in my not-so-new surroundings here in Okinawa.
Looking back on the past year, things have really changed. I earned my Teaching English as a Foreign Language (TEFL) certification, which has made me look at teaching completely differently than when I arrived in Japan 2 years ago. My Japanese has gotten better, and I can hold a conversation using easy language. I’ve even gone from my Japanese study books to reading Japanese comics in their native language (not an easy feat, if you ask me). And finally, I still spend every day playing with my husband (that’s something that hasn’t changed and I still enjoy).
Since this year, I’ve been looking at my future more seriously, more squarely. I’m thinking about things that I’ve always wanted to do, things that I wish I could’ve done, and all that good jazz. But you know, I’ve learned that thinking about things isn’t going to take me anywhere except nowhere. So, just like how I got my butt into shape and made my dream of coming to Japan a reality, I have to get other things in order.
I want to:
*buy a house
*publish a short story book
*lose weight
*help out more with school life
*learn how to play the piano and/or guitar
*improve my Japanese
*learn Spanish
I know I can achieve most, if not all, of these things in a year’s time.
Food Blog: Teriyaki Stir Fry
Since I wanted to use up some of the bell peppers slowly warping into leathery skin, I cut a couple with some onions and a slab of boneless chicken fillet before tossing them together in a saucepan of teriyaki sauce. The magic came in with the seasonings, though. I added basil, parsley, garlic, salt, habanero pepper, chili pepper, and grounded pepper until it had a little bit of a kick. Just a tablespoon of soy sauce pulled out some of the teriyaki flavor.
The rice wasn’t regular Japanese white rice, but during the boiling process (surprisingly, I don’t have a rice cooker), I added a chicken bouillon cube. My husband doesn’t like plain white rice anyways.
Food Blog?
I have decided to start blogging about what I eat so that I can keep track of my diet and how I make things. Lately, I’ve been cooking more at home to help lessen my tummy fat, fatten my wallet, and condition my cooking skills. One of the suggestions I’ve read in losing weight without categorizing calories (something I was guilty of) was by keeping a food blog. It forces me to see what I’m eating and also garners support (or criticism) from people reading about the food I post. In a way, it’s a way to kick my ass into shape. Along with the food blog, I’ve been upping my cardio workouts, switching between dancing, kickboxing, and ballet to keep things interesting. However, I’m looking forward to food blogging. I like cooking for my husband, especially when I can make the meal look and taste good, which is harder than it looks.
Today, I felt like eating a creme pasta with baked chicken, though not the best choice in the healthiest of meals (whip creme is made out of percentage of fat and pasta has carbs). But baking chicken curbs the extra fat from pan-frying and the fresh ingredients give the food a more wholesome taste. Tomorrow, I hope the meal is more healthy. Wish me luck!

Lightly-seasoned baked chicken, creme sauce pasta with fresh basil, and freshly-cut tomatoes and onions
Creme Ingredients:
-1 small carton of whipped creme, liquid
-2 tablespoons of fresh sliced basil
-1 tablespoon of onions
-spaghetti pasta
-2 tablespoons of margarine
These are cheap and local items at any Japanese grocery store or produce place.
First, cook the onions and any other vegetables. Put the cooked veggies to the side. Under low to medium heat, melt the margarine in the pan until the water has evaporated and before the margarine can brown. Pour the whipped creme into the pan and slowly stir the melted margarine with the creme. Let the combination simmer a little before turning down the heat. Stir it for 5 minutes. Add all of the ingredients into the pan and enjoy!
Becoming Illiterate: The Real Adventure in Japan
It’s funny to hear anime and manga fans say earnestly, “I want to go to Japan!” Images of giant mecha and tiny Japanese maids follows along with rows and rows of kawaii and strangely adorable fashion. But honestly, that’s tourist stuff.
When anyone who hasn’t learned Japanese enters Japan to live for a long time, the reality sets in: “I’m illiterate!” It’s not like going to Mexico and seeing things remarkably close to English–Ingles is English–but more like dropping into a realm of complicated characters and incoherent yet noble English phrases.
The language barrier is a big obstacle for expats in Japan, especially the ones who have never studied Japanese. Besides romaji, the Romanized Japanese alphabet, non-Japanese-speakers won’t be able to read anything. Foreigners become virtually illiterate. The newspapers, the restaurant menus, even the manga become sources of frustration. “I can’t read!!”
For book worms like myself, it’s been challenging trying to overcome my Japanese illiteracy. In some ways, I’ve had to sacrifice my English literacy to close the gap. Instead of reading books in English, I’ve opted to study Japanese. It took me a month to memorize all of the characters in hiragana followed by another month of remembering all of the characters in katakana. But that’s only the tip of the iceberg. The fourth writing system in Japan is kanji, characters originating from China, and it’s the writing system that adorns stores, food packages, billboards, and signs. No one, even tourists, can’t escape kanji in Japan. It’s everywhere.
And kanji is where the illiteracy begins to take an ugly turn. Kanji has two readings, on-reading and kun-reading. On-reading, or on-yomi, is the Chinese way of reading kanji. Kun-reading, or kun-yomi, uses the pronunciation of the existing native Japanese word. As one of my co-workers explained to me, the way that most people know which reading is which, is by seeing the sequence of the characters. Most of the time, two kanji together gives the words the on-reading, but by themselves, they’re pronounced using the kun-reading. An example is using the kanji for “mother”, 母, pronounced haha in kun-reading. However, if “mother” is coupled with another kanji, 国, or “country”, the pronunciation changes to the on-reading, bokoku (母国), or “mother country”. To be frank, learning kanji is really difficult. Even some Japanese people tell me, “Even some Japanese people don’t know kanji.”
But there’s something endearing about kanji. Maybe it’s because of the difficulty that I’ve grown to accept it not as a hulking obstacle in my life in Japan, but as a part of the culture. I decided to try and learn as much kanji as I possibly can before I return to the United States. Some ways I’ve been slowly acquiring the meanings and readings of kanji is simply by asking my co-workers. “What does this mean? How do you say this?” (And this is where I get the same statement–“Even some Japanese people don’t know kanji.”)
So far, the best way I’ve been learning kanji besides by shameless questions is by reading manga. Some manga use furigana. It’s a small set of kana (hiragana and katakana) that shows the reading of kanji. Furigana is useful for elementary students and Japanese learners. The difference between learning kanji from a kanji practice book and a manga is pretty big. With kanji practice books, there’s little fun in them. Just memorize the stroke order, or how it’s written, and write it over and over again until it becomes second nature. However, manga has a more gratifying result. A story unfolds within each learned kanji, and the practical way that characters are used can easily become imprinted in one’s head. I’m learning Japanese idioms and new words with every manga I read in its original, untranslated form–something that would take years to learn in a Japanese class.
But I’m still a long way from being literate in Japanese, and so is every other foreigner who’s never studied Japanese in Japan. The rows and rows of kawaii can easily turn into rows of kowaii, so tourists and anime fans, beware. Study Japanese before you come to Japan.
Japanese Writers
When I first became interested in Japan, I was only interested in Japanese animation and manga. It wasn’t until college that I decided to read Japanese authors to get a better perspective of Japan. Although I think that anime and manga are great ways to learn more about a culture, books have a unique way of presenting cultural information in a gentle manner; the reader gets to walk in the footsteps of a Japanese person, not just look at drawings of Japanese people. The thoughts and mannerisms of a Japanese are ingrained in the writing–if readers can read between the lines.
Murakami is one of my favorite writers in general, let alone, Japanese writers. His works are very famous around the world, and almost every book I’ve read by him has amazed me. His most popular books include 1Q84, Norwegian Wood, and Kafka on the Shore. Each of his stories deal with the surreal, whether they encounter dreams, ghosts, or the character’s own tormented psyche.
Though I would say that Yoshimoto is a female version of Murakami, her works stand well on their own. She also writes surrealistic stories, such as n.p., Goodbye, Tsugumi, and Kitchen, but she focuses on a situation that leads the main character towards different relationships with people. What I like about Yoshimoto is that her work is really honest and straightforward, something that’s difficult to find in writers nowadays. Her work is easy to digest, but don’t be fooled. There’s always a deeper concept playing beneath the surface of her words.
Kenzaburo Oe
Nobel Prize winner, Kenzaburo Oe, is a well-known Japanese writer with many of his works translated around the world. A prolific writer with heavy themes, Oe captures the depth of human psychology while infusing existentialism into his stories. His works include A Quiet Life, The Changeling, and A Personal Matter. Although his works are more difficult to read–his audience seems to be for people above a tenth-grade reading level–Oe’s works are worth reading, especially for readers looking to find the gritty side of the human soul.
Yukio Mishima
Though this writer, actor, poet, and film director was born in the early years of the 20th century, Mishima’s works still breathe of lives that face the same issues of loss, death, and reality. Similar to Oe’s dark-themed works, Mishima faces his readers with brutal honesty that isn’t easy to absorb sometimes. Still, his books like Death in Midsummer and The Sea of Fertility tetralogy are worthwhile reads.
Amy Yamada
Although Amy Yamada isn’t so popular like Murakami or Yoshimoto, Yamada’s books are engaging and interesting. Her books, like Trash and Bedtime Eyes, appeal to older women–many of her titles embraces life as a Japanese woman in the U.S. and the relationships she engages in. What I like about Yamada is her confidence in writing about gritty subjects, like sexuality, racism, alcoholism, and interracial coupling. She’s not shy about the reality of relationships, good or bad.
Author of popular stories that spawned multiple anime and movie titles, Tsutsui’s books are more suited for the complicated teenage mind. It’s not the plot lines that I would suggest books like The Girl Who Leapt Through Time for the teen-book section. Simply, the English versions I’ve read are written at a fifth or sixth grade reading level with the same level substance. Like Murakami and Yoshimoto, many of Tsutsui’s books have a surreal quality, but more fantasy or science fiction is weaved into the stories. Unlike Murakami and Yoshimoto, who use simplistic vocabulary, Tsutsui hasn’t mastered how to create depth in the stories. As I mentioned before, I would only suggest Tsutsui’s books for complicated teenagers.
As an English teacher in Japan…
As an English teacher in Japan, you realize:
1. How horrible your penmanship is.
2. How difficult it is to explain English grammar
3. That English can be fun in class
4. How hard English is to learn as a second language
5. How hard English is to teach as a second language
6. That the Japanese teachers write on the blackboards way straighter and better than you
7. That English is a strange language
8. That you’re no speech therapist, but you sure as hell have to try to teach kids how to say “R” and “L” words
9. That your whining about your classes or students will probably go unheard
10. That stickers and candy can get the laziest student to do the activities
Anime and Manga is Funnier When You Get It
Since I was twelve years old, I enjoyed watching anime and reading manga. Fourteen years later, I still watch anime and read manga, but now, I enjoy them in Japan–and they’ve taken a whole new dimension in my eyes. Anime and manga are actually funnier than I realized!
One series that has Japanese culture bombarding every page in big and small ways is Great Teacher Onizuka, or G.T.O. for short. Blow-up dolls, booty grabbers, and bad boys of Japan spring up in a rather simple premise. Among them are the comical antics of the main character, teacher-in-training Eikichi Onizuka. Somehow, the stupid yet charming things he manages to pull off in a rigid society like Japan makes me laugh.
In one part of the second volume, Onizuka submits his application for a teaching position at an academy. One look at it, and you’d think, “OK, here’s an honest applicant with zero experience.” It’s truthful, but what makes it funny is how some poor applicant in Japan will take this at face value and submit an application identical to this one. As tempting as it is to copy the anime or manga lifestyle, the sad reality is it’s not reality.
If you’re like me, and you’re inside the Japanese educational system, you’d probably change that line to, “This guy is a dumb-ass.” Everything is wrong with the application! You don’t write what you honestly think. Just write what the interview panel wants to read. You don’t put “my physical body” as a personal attribute. What does that have to do with teaching? And you definitely, under no circumstances, use a cute perikura picture for the required picture–it’s obviously not to size.
Aside from G.T.O., many series have cultural points laid out for foreign readers like the hierarchical system in addressing people (i.e. Tanaka-san, Tanaka-kun, Tanaka-chan) and references to Japanese history or pop culture. Some cultural points can’t be explained, but rather, seen firsthand. For example, seeing characters fall over suddenly when someone says something stupid or ridiculous seems to belong in anime and manga. The keel-over reaction is something I’ve seen at work in Japan again and again. Another piece of Japanese culture that most fans readily identify with is the panty vending machines. I’ve only seen one in a ladies’ changing room at a hot springs resort, but other than that, they don’t exist on every corner of Japan. Cigarette and soft drink vending machines can be seen every kilometer you go in Japan.
I started reading a manga called ARISA about a junior high school student by the same name with an outgoing personality. In the first read, I grasped the story and the characters, but in the second read, I noticed some mundane parts of the manga that are hilarious—that is, if you know the cultural significance of it. Arisa clobbers some boys for throwing a carton onto the ground, something that is illegal in many parts of Japan. I found myself encouraging the boys’ clobbering. “Get ‘em, Arisa! They didn’t recycle!” But only if you’ve lived in Japan could you find that funny while claiming a moral responsibility towards the situation.
Although there are some things that are pretty dead-on between Japanese animation and Japanese culture, the funniest part about it all relies on the cultural points—and how much you get them. Once I was able to understand the real situations from living in Japan, anime and manga took on a different significance.
















